| RUBRIKY | VYŠLO | ICG | HOME | FEATURES | BACK ISSUES | ICG |
| OBJEDNÁVKY | KNIHY | ODKAZY | ORDERS | BOOKS | LINKS |
| OBSAH No 10 (2/1999) CONTENTS |
|
ÚVODNÍK Grafika: technika a kultura reprodukovaného obrazu Desmond Rochfort, Kanada Katedra umění a designu Univerzity v Albertě uspořádala letos putovní výstavu Lines of site - ideas, forms and materialities. Dalšími spolupořadateli jsou Royal College of Art Gulbenkian Galleries (Londýn, Anglie) a Musashino Art University Galleries (Tokio, Japonsko). Kurátor výstavy (spolu s Ryojim Ikedou) a editor katalogu dr. Desmond Rochfort, vedoucí katedry, který pro příští číslo Grapheionu připravuje článek o výstavě, nám laskavě poskytl úvodní stať katalogu. Ř Walter Jule, Logika roviny nicoty |
LEADING ARTICLE Printmaking, technologies and the culture of the reproducible image Desmond Rochfort, Canada This year the Department of art and design at Alberta university organized the travelling exhibition Lines of site - ideas, forms and materialities. The co-organizers were the Royal College of Art, Gulbenkian Galleries (London, UK) and the Musachino Art University (Tokyo, Japan). The curator of the exhibition (together with Ryoji Ikeda) and editor of the catalogue was Desmond Rochfort, head of the Department, who is preparing an article on the exhibition for the next issue of Grapheion and has kindly provided us with his introduction to the catalogue. Ř Walter Jule, The logic of the plane of nothingness |
![]() |
|
SVĚTOVÉ SBÍRKY Nové Grafické křídlo v Louisianě 40 let Muzea moderního umění v Dánsku Připravila Kateřina Horníčková na základě článků Duch místa Steena Estvada Petersena, Romantická zahrada Gertrudy Kobke Suttonové a Kresby a tisky Steingrima Laursena, uveřejněných loni v publikaci Louisianě je 40 - sbírka dnes. "Všiml jsem si, že je možné rozdělit světová muzea podle metaforických obrazů, které o sobě vytářejí. Některá - Tate, Muzeum mderního umění - vypadají jako vojenské arzenály, hrozivě impozantní a vyčerpávající ve své důkladnosti. Další vypadají jako hřbitovy, nekonečné řady náhrobků. Některá muzea jsou téměř vědomě mausolei, věnovanými věčnému světlu jednoho umělce, třeba Rodina nebo Vasarelyho. Vždycky jsem si představoval Guggenheimovo muzeum jako chrám a Centre Pompidou v Paříži jako forum, v antickém smyslu, nebo jako tržiště. V Lousianě jsme se snažili vytvořit útočiště - svatyni, jakési Shangri-La." (Knud W. Jansen v rozhovoru pro New Yorker 30. 8. 1982) Ř Robert Rauschenberg, Propagace |
WORLD TREASURES The new Graphic wing in the Louisiana museum of modern art in Denmark A museum of contemporary art in its forties Compiled by Kateřina Horníčková, based upon the articles The spirit of the place by Steen Estvad Petersen, A romantic garden by Gertrud Kobke Sutton and Drawings and prints by Steingrim Laursen, first published in the publication Louisiana at 40 - the collection today last year. "I have noticed that you can classify the world's museums by their metaphorical images of themselves. Some - the Tate, the Museum of Modern Art - seem like arsenals, tremendously imposing and exhaustive in their thoroughness. Other seem like cemeteries, an endless array of tombstones, some museums are almost self-consciously mausoleum-like, devoted to the eternal flame of an individual artist - a Rodin, for instance, or a Vasarely. I've always thought of the Guggenheim as a temple and the Centre Pompidou, in Paris, as a forum, in the ancient sense, or else as a circus fair. At Louisiana, we've tried to create a refuge, a sanctuary, a sort of Shangri-La." (Knud W. Jansen in an interview published in New Yorker, 30. 8. 1982) |
![]() Ů Robert Rauschenberg, Booster |
|
OSOBNOST DNEŠKA Wayne Crothers (Austrálie) Člověk z lesa zapomenutých vzpomínek Haruki Morokawa, Japonsko "Jednoho letního rána roku 1996 jsem pozval svoje studenty na výstavu Wayna Crotherse do galerie Rikugien v centru Tokia. První dojem, který jsem při vstupu do expozice pocítil, byl ten, že jsem se ocitl v lese. Tuto bezprostřední blízkost lesa vytvářely různě barevné grafiky, zavěšené na drátech v otevřeném prostoru. (...) Na každé ploše papíru byla zachycena postava v životní velikosti a na chvíli jsem zůstal zcela ochromený, když jsem pocítil pradávnou úzkost, kterou ve mně tato armáda duchů začala vyvolávat. Z mého zamyšlení mě vytrhl jemný a přátelský hlas umělce." |
THE PERSONALITY OF TODAY Wayne Crothers (Australia) A man from the Forest of forgotten memories Haruki Morokawa, Japan "Early on summer day in 1996 I took my students to the Rikugien Gallery in central Tokyo to see an exhibition of Wayne Crother's work. My first impression on entering the gallery was that of walking into a forest. The variously coloured prints hung freely from wires. (...) The image on each sheet was a life-size amorphous figure, and for a moment the effect of this froze me with stirring of ancient inner fears. The friendly, and mellow voice of the artist brought me back to reality." |
![]() Ů Wayne Crothers, Studnice zapomenutých pocitů, instalováno v Nowře, Austrálie, květen 1997 Ů Wayne Crothers, Repository of forgotten sensations, Nowra, Australia, May 1997 |
|
Z HISTORIE GRAFIKY Giovanni Battista Piranesi (1720 - 1778) Poetická pravda Corinna Hoeperová, Německo Grafická sbírka Státní galerie Stuttgart uspořádala ve dnech 27. března - 27. června 1999 výstavu G. B. Piranesiho. Hlavní kurátorka výstavy dr. Corinna Hoeperová Grapheionu laskavě poskytla svoji úvodní studii, uveřejněnou ve výstavním katalogu. "Věřím, že jsem vytvořil dílo, které bude schopno něco sdělit i příštím generacím a zůstane platné tak dlouho, dokud lidé budou mít smysl pro to, co se v našem století ještě zachovalo z ruin nejznámějšího města celého vesmíru." (G. B. Piranesi) Ř Giovanni Battista Piranesi, Veduta di una parte de fondamenti del Teatro di Marcello |
FROM THE HISTORY OF GRAPHIC ART Giovanni Battista Piranesi (1720 - 1778) The poetic truth Corinna Hoeper, Germany The graphic collection of the Stuttgart state gallery held an exhibition of the work of G. B. Piranesi from March 27 to June 27. The cheif curator of the show, dr. Corinna Hoeper, has kindly provided Grapheion with her introductory work, published in the exhibition catalogue. "I believe I have completed a work which will have something to give future generations too and will stand for as long as people have feeling and interest for what remained in our century of the ruins of the most famous city in the universe." (G. B. Piranesi) Ř Giovanni Battista Piranesi, Veduta di una parte de fondamenti del Teatro di Marcello |
![]() |
|
SLAVNÉ ČASOPISY 20. STOLETÍ Umělecké sdružení Mir iskusstva a grafika Anna Čuděcká, Rusko "Časopis Mir iskusstva spatřil světlo světa v listopadu 1898 v Petrohradě. Stoleté výročí vydání prvního čísla se stalo podnětem pro četné výstavní projekty a edice uměleckohistorických publikací. (...) Sto let je dostatečně dlouhá doba, abychom mohli Mir iskusstva bez přílišných emocí zhodnotit a ocenit jeho roli v ruském umění 20. století. Tomuto cíli byly zasvěceny jak výstavy v předních muzeích Moskvy a Petrohradu, tak i dvojčíslo 6-7 revue Pinakoteka. Ř Konstantin Korovin, obálka Miru iskusstva 1/1899 |
JOURNALS OF THE 20TH CENTURY Artists grouped around the Mir iskusstva and prints Anna Tchodetskaya, Russia "The paper Mir iskusstva first saw the light of day in November 1898 in St Petersburg. The centenary of the first issue was thus an occasion for numerous exhibitions and editions of art history publications. (...) A hundred years is long enough for the Mir iskusstva to be evaluted without excess of emotion and for its role in Russian art of the 20th century to be appreciated. It was to this aim that exhibitions in leading museums in Moscow and St Petersburg were devoted, as well as the double number 6-7 of the journal Pinakotheke." |
![]() Ů Konstantin Korovin, cover of the journal Mir iskusstva, 1/1899 |
|
TEORIE Palčivá otázka autorské knihy Karen Kuncová, USA "Sedím na podlaze v přeplněné přednáškové síni Arizonské státní univerzity v Tempe, kde se koná jedna z akcí 27. výroční konference Southern Graphics Council. Početné a velmi příjemné publikum se zde sešlo na panelové diskusi, týkající se autorské knihy 90. let. (...) Právě nečekané množství účastníků této akce svědčí o rostoucím zájmu širokého spektra amerických umělců (od fotografů, básníků a grafiků až po tvůrce uměleckých řemesel) o oblast knižního umění." |
THEORY Artist's books and the burning question Karen Kunc, USA "Here I am, crowded into a packed lecture room, sitting on the flour, at a session of the 27th annual conference of the Southern graphics council at Arizona state university in Tempe. We are all here in great sympathetic company to hear presentations about artist's books of the 90's. (...) The size of the underestimated audince indicates the burgeoning interest in the book arts throughout America by a wide range of artists in all disciplines, growing out of printmakers, papermakers, photographers, poets, calligraphers, graphic designers and craft artists." |
![]() Ů Nancy J. Steelová, Pařez Ů Nancy J. Steel, The tree stump |
|
MEZINÁRODNÍ KLUB GRAPHEIONU Claude Sinte (Belgie) často říká, že práce na výtvarném díle je druhem modlitby. Tato nitená modlitba neobsahuje však žádná slova. Modlitba k noci a nicotě nemá jinou barvu než černou. V jednom ze svých poetických textů to sám vyjádřil slovy: "Prázdno svírá neexistenci v modrém orgasmu, padajíc naznak do jejich nekonečných hlubin od noci časů k času noci, a vtiskne do její dělohy znamení hvězd, které však zůstanou navždy jen přívaly zbloudilé hmoty." |
INTERNATIONAL GRAPHEION CLUB Claude Sinte (Belgium) says that to make an artwork is also to make a prayer. The most profound prayer needs no words. The prayer to the night and to emptiness needs no colour. Or, in his own, poetic way: "Emptiness embraces non-existence through a black climax, falling backwards into its endless gaps. Braced to break, from the night of time till the time of night. It marks its womb with unborn stars - immutable distraught streams. Which will never be." |
![]() Ů Claude Sinte, Ex voto No. 5 grafika ICG • premium print |
|
GRAFICKÉ ŠKOLY Grafické školy v Itálii Marco Fragonara Mezinárodní letní kurzy umělecké grafiky v Urbinu Roberto Farroni "Navzdory nepříznivým tendencím se v posledním desetiletí objevilo množství nových ateliérů. Často je vedou umělci, kteří se upsali výuce tradičních i moderních grafických technik a snaží se dovést své žáky na takovou úroveň, aby byli schopni vlastního osobitého uměleckého vyjadřování. Zdá se, že i výtvarné akademie změnily svůj postoj ke grafice, i když na mnoha univerzitách - naštěstí ne na všech - jsou dějiny grafiky stále ještě probírány jen v širším rámci dějin umění." |
ART SCHOOLS Graphic schools in Italy Marco Fragonara International summer courses of graphic art in Urbino Roberto Farroni "In spite of the unfavourable tendencies a great number of new studios have appeared in the last decades in Italy. They are often led by artists who "have subscribed" to the school of traditional and modern graphic techniques and are attempting to bring their pupils to a level of being capable of achieving their own personal artistic expression. It seems that even art academies have altered their position towards graphic art, even if at most universities - fortunately not all - the history of graphics is still only included in the wider framework of the history of art." |
|
200 LET LITOGRAFIE Projekt litografie v Erfurtu Rudolf Kober ve spolupráci s E. A. Zimmermannem, Německo Mezinárodní jubilejní výstava litografie připravila Simeona Hošková, Česká republika Severně od řeky Mohuče a vpravo od Rýna leží Erfurt, hlavní město Durynska, a nejstarší místo v Německu, kde se používal tisk. (...) V pětisetleté tradici tisku zde pokračuje grafická tiskárna Ernesta Augusta Zimmermanna. Nachází se v domě U šedivého kozla, v ulici Kurschnergasse 8, v srdci starobylého města nedaleko proslulého Kramářova mostu. Zde se také nachází Galerie grafiky a sídlo GrafikArt, spolku umělců, sběratelů a přátel grafiky, založeného v roce 1996. |
BICENTENARY OF THE LITHOGRAPHY Lithography project 1999 in Erfurt Rudolf Kober in collaboration with E. A. Zimmermann, Germany International anniversary exhibition of lithography prepared by Simeona Hošková, Czech Republic Erfurt, the capital of Thuringen, is Germany's oldest place of printing north of the Main and right of the Rhein. The graphic printer's Zimmermann belongs to this 500 year tradition. Their premises in the House at the Grey buck, Kurschnergasse 5, is in the heart of the old city close to the famous Kramer bridge. It is also houses a graphic galley and GrafikArt, a society of artists, collectors and friends of graphic art founded in 1996. |
Ů Rolf Munzner, Pocta Senefelderovi Ů Rolf Munzner, Hommage á Senefelder |
|
DISKUZE Jak originální je grafika? Rudolf Broulim, Belgie Příspěvky v této rubrice by měly zahájit odbornou diskuzi na "žhavá" témata, týkající se aktuálních problémů soudobé grafiky. Diskuzi otevírá Rudolf Broulim, na slovo vzatý odborník na litografii, a ve svém příspěvku se dotýká otevřených otázek, jako je terminologie, autorství, technika a původnost grafiky. Byli bychom rádi, kdyby tento článek inspiroval mezinárodní debatu, jejíž výsledky zveřejníme ve čtvrtém čísle Grapheionu. Své názory zasílejte buď do naší redakce, P.O.Box 30, 110 01 Praha 1, nebo přímo na adresu R. Broulima, Verbrandendijk 82, B-2070 Zwijndrecht, Belgie. |
DISCUSSION Quo vadis printed art? Rudolf Broulim, Belgium The contributions in this box are intended to start a specialist debate on the hot theme of current problems of contemporary graphics. Rudolf Broulim opens the debate as an expert on lithography and looks at open questions such as the terminology, autorship, technique and origin of graphic art. We hope that this article will inspire international debate, which we will publish in issue no. 4 of Grapheion. Send your reactions to our editorial office, P.O.Box 30, CZ-110 01 Prague 1, Czech Republic or direct to Mr. Broulim, Verbrandenijk 82, B-2070 Zwijndrecht, Belgium. |
|
DÍLNY JDS litografický proces: nová cesta barevné litografie Jorge de Sousa, Francie "Moje první experimenty s litografií se datují počátkem 90. let. Dlouho jsem hledal metodu dostatečně přesného barevného soutisku pro vlastní litografii velmi malých formátů. Klasická metoda nakládání na punktury se jevila velice delikátní pro formáty menší než 10 x 10 cm, vytvořené tvrdými litografickými křídami, s enormně jemnými zrny a detaily. Hledal jsem současně barevnou techniku, lišící se od dodatečného kolorování tisku akvarelem, která by představovala snadný postup a dovolila konstatní barevnost celé série identických tisků bez rizika deformování papíru." |
WORKSHOPS JDS lithographic process: a new way of colour lithography Jorge de Sousa, France "My new experiences of colour lithography date back to the 1990s. For a long time a had been looking for a method of pinpointing colours sufficiently precisely to be able to use them in my own very small format lithographs. The classic method with several stones and sucessive superpositions of colours picked out manually always proves to be delicate for images in formats often less than 10cm x 10cm, executed in quite hard lithographic crayons, with enormous delicacy of grain and detail. At the same time I was looking for a method of putting into colours other than the postcolourations of watercolour engravings, which is easy to use and allows one to envisage a constant colouration for a series of identical tests, without the risk of deforming the paper." |
|
GALERIE GRAPHEIONU Kniha jako výtvarný projekt - Příběhy umělců z Východu Leonid Tiškov, Rusko Marek Cimbálnik - Anatomie knihy |
GRAPHEION GALLERY The book as an artistic project - stories from the East Leonid Tishkov, Russia Marek Cimbálnik - Anatomy of the book |
|
RECENZE Jan Konůpek - poutník k nekonečnu Konfrontace (čili Qua forma placebit) na 2. chorvatském trienále kresby Kontravízie: súčasná maďarská, rakúská a slovenská grafika Mezi přírodou a kulturou: americká grafika Chagallova Bible Pax optima rerum |
REVIEWS
Jan Konůpek - pilgrim to eternity Project Confrontation (or Qua forma placebit) at the 2nd Croatian triennial of drawing Contravision, contemporary Hungarian, Austrian and Slovak graphic art Between nature and culture: American prints Chagall's Bible Pax optima rerum |
![]() Jacques Callot, Les miseres et les malheurs |
|
KRONIKA |
CHRONICLE
|
||
| Raná díla od Durera po dnešek Winfried Tonner a umělecká tradice rodiny Rollerových Franz Erhard Walther: Hlava kreslí, ruka přemýšlí Francouzské autorské knihy od Bonnarda k Picassovi |
Kandinský: akvarely a další práce na papíře Diane Samuelsová: retrospektiva Od Beuyse po Cindy Shermanovou Face á face |
Early works from Durer to today Winfried Tonner and the artistic tradition of Roller family Franz Erhard Walther: The head thinks, the hand draws French artist's books by Bonnard to Picasso |
Kandinsky: watercolours and other works on paper Diane Samuels: retrospective From Beuys to Cindy Sherman Face á face |
|
VÝSTAVY - ZPRAVODAJSTVÍ |
EXHIBITIONS
| ||
| Královnina modlitební knížka: Hodinky Jeanne d'Evreauxové Zbožnost a zábava: tisky a knihy pozdního středověku v severní Evropě Emil Nolde a Sprengelova sbírka 1937 - 1956 Pod tlakem Gudrun Partyková - do sebe uzavřená Kresba pěti století |
HAP Grieshaber Degas - fotograf Van Wisselingh - obchodník s uměním Clementina, lady Hawardenová: studie ze života 1857 - 1864 Castiglione v souvislostech Kuriozity pod nebeskou klenbou: lidové tisky v Anglii Turner na Seině |
Prayer book for a queen: The Hours of Jeanne d'Evreaux Devotions and diversions: prints and books from the late middle ages in northern Europe Emil Nolde and the Sprengel collection 1937 - 1956 Under pressure Gudrun Partyk - reserved Drawings from five centuries |
HAP Grieshaber Degas photographer Van Wisselingh - the art dealer Clementina, lady Hawarden: studies from life 1857 - 1864 Castiglione in context Oddities under heaven: the popular print in England 1550 - 1850 Turner on the Seine |
|
AUKCE Christie's Ženeva Christie's Londýn Dorotheum Vídeň Sotheby's Londýn |
AUCTIONS Christie's Geneve Christie's London Dorotheum Vienna Sotheby's London |
| MEZINÁRODNÍ SOUTĚŽNÍ VÝSTAVY
Mezinárodní trienále grafiky Krakov '00 SeaFair Skopje '00 |
INTERNATIONAL COMPETITIONS International Print Triennial Cracow '00 SeaFair Skopje '00 |
| [začátek] [home] [dosud vyšlo] [rubriky] [ICG] [objednávky] [knihy] [odkazy] | |
| [top] [home] [back issues] [features] [ICG] [orders] [knihy] [links] | |
| Aktualizováno / up-dated 06/05/11, Olga Frídlová | |